近几年,社交媒体及短视频平台定期会掀起一股“文艺复兴”风潮来对一批经典影视剧进行温习,而被称为“宫斗剧天花板”的《甄嬛传》可以说是互联网的流量洼地。《甄嬛传》播出至今,豆瓣评分高达9.3分,它不仅是一部经典影视剧,更是如同人们桌上的一道精美菜肴。
北京冬奥会与冬残奥会的吉祥物“雪容融”跳舞视频,被网友戏称与“冰上飞燕”安陵容深神似,微博话题#雪容融的容不会是安陵容的容吧#累计阅读量达到1.9亿,《甄嬛传》与冬奥会的这波梦幻联动再次稳稳拿捏了“流量密码”。
而在互联网平台上,对《甄嬛传》的细节如数家珍、进行二度创作的“甄学家”们,更是加速了《甄嬛传》的病毒式传播。频频刷屏,十年不衰,《甄嬛传》这部现象级影视剧究竟具有怎样的流量密码呢?
雪容融与安陵容的梦幻联动(图源网络)
一、多样载体:《甄嬛传》的网络二次创作
互联网时代下,社交可供性大大提升了用户与影视剧的互动,用户从“被动观看”逐渐走向“主动创作”,热门影视剧的二次创作热度空前繁荣。社交可供性是媒介可供性理论框架之一,主要包括可致意、可传情、可协调和可连接四个方面。[1]综合来看,用户对《甄嬛传》的二次加工创作,可大致分为以下类型。
1. 剧情解说
剧情解说类型以短视频的形式存在,最早起源于2015年谷阿莫“X分钟带你看完X电影”系列解说视频,其主要是运用剪辑技术对影视作品进行解说,具有较为强烈的风格化和主观性特征。解说类短视频的关键是提取精华,保留重要场景的原声与原画面,最大程度地还原真实情节。
对于《甄嬛传》(共76集)这类剧集较长的影视剧进行解读,可以节约受众的时间成本,极大满足受众需求。除剧情提要解说外,也有部分自媒体偏向于对《甄嬛传》细节进行深挖与解读,比如视频博主“辣酱陈小宝”对《甄嬛传》剧中的端妃、叶澜依、浣碧等经典角色的深度解读与吐槽。
《甄嬛传》解说片段(图源抖音)
2. 素人翻拍
随着短视频不断向垂直领域发展,经典剧集的素人翻拍视频大量涌现。大众化的短视频创作者以传统经典影视作品为基础进行二度创作,将曾经红极一时的连续剧、电影等影视题材的作品融合全新的场景、表演形式、剪辑特效。在此过程中,这类翻拍还会配合段子、表情包、颜文字、网络流行语等新兴网络元素,以恶搞、戏谑、扮演等方式进行表演。[2]
素人翻拍大多选择宿舍、家庭起居室等日常生活场景,服装道具也较为简陋,成本较为低廉,因而具有可模仿性、心理接近性。例如,视频博主“四阿哥li”就以几个男生翻拍《甄嬛传》经典桥段走红网络。
3. 音乐剪辑
音乐剪辑类短视频也同样具有低成本性、草根性和易传播属性。部分短视频以“皇上&甄嬛”“甄嬛&果子狸(允礼)”等CP为情感故事主线,搭配音乐进行创作。也有部分短视频以音乐为主线,使得剧情充分贴和音乐歌词本身进行创作。
例如,“一只花栗鼠”将周杰伦歌曲《阳光宅男》与《甄嬛传》情节进行了融合改编创作。热门音乐、应景音乐与《甄嬛传》视频内容的声画结合,不同符号的碰撞会产生独特的搭配效果,从而吸引了网络用户的观看、传播。
《阳光宅男》MV《甄嬛传》版本(图源抖音)
4. 弹幕段子
弹幕是对剧情的即时评论,现阶段的主要表现形式是即兴创作的段子。例如,剧中皇后得知甄嬛在甘露寺有了身孕后,弹幕出现“您的堕了么订单已经超出配送范围”;祺贵人、安嫔与皇后一同讲话时,用户发表了“不孕不育三人组”“安祺拉三人组”的评论,其将影视剧与现实世界相结合,由此产生了多元情境叠加的趣味性效果,极易形成病毒式传播。
同时,用户通过发布实时弹幕进行“身体的非物理在场”的屏幕空间互动,有效延展了影视剧的意义空间和交往空间,缝合了用户与影视剧之间的天然距离。广大用户以弹幕恶搞、吐槽等方式解构剧情,将自我与剧集融为一体,使得《甄嬛传》生发出更加丰富多元的意义。
《甄嬛传》弹幕评论(图源网络)
5. 表情包
表情包是网络文化的主要载体之一,呈现出强烈的草根性和娱乐性,作为网络交流过程中的形象再造,具有搞笑、恶搞、调侃、讽刺等多种类型。2021年中国青年报的调查数据显示 ,87.41%的大学生经常使用表情包,有60%的大学生认为“没有表情包就失去了灵魂”。[3]
现如今,除了基本的表意功能,表情包被赋予了更多文化属性,某一类表情包的应用会折射出某一类群体亚文化的特点。网友依照复杂的交流语境对于《甄嬛传》进行多种组合,消解了图形的原有意义,赋予其新的含义。相关表情包的广泛使用、传播,也赋予了《甄嬛传》新的生命力。
《甄嬛传》表情包(图源网络)
二、核心人群:“为爱发电”的网络趣缘群体“甄学家”
随着媒介技术的更迭,互动性强的社交软件使得人类社会“重新部落化”。“甄学家”作为一种新兴的网络趣缘群体,由边缘逐渐走进中心,这是影视剧与青年亚文化不断破壁的必然结果。“甄学家”最早来源于豆瓣小组,主要是指N刷《甄嬛传》、对剧情及细节都了如指掌的网络群体。
《甄嬛传》豆瓣小组(图源网络)
正是这类核心人群的存在,《甄嬛传》的二次创作和网络传播有了源源不断的推动力。“甄学家”的存在,既促进了影视文化和网络文化的融合,也反哺了影视剧产业本身。乐视视频APP数据显示,《甄嬛传》的月度播放量均在千万量级,平台累计播放量已超124.3亿次。[4]
“甄学家”群体具有鲜明的行为特质,这在二次创作过程中充分体现,这些特质促使《甄嬛传》在网络中得以不断衍生、经久不衰。
1. 拼贴
约翰·菲斯克认为,“拼贴式一种即兴或改编的文化过程,将其包含的行为、符号等转移到具有差别的价值系统与文化背景之中,以此获得新的含义”。[5]“甄学家”将影视剧的各类图文元素从原有语境中抽离出来进行母本拼贴,重新赋予其新的意义。
他们出于热爱、兴趣和创作快感,会对《甄嬛传》进行“八倍镜”式观看,对剧中经典表情进行解构并搭配网络语言加以“梗化”重构,以此获得心理上的满足。以《甄嬛传》为素材的五花八门的网络表情包,便是这种拼贴手法的产物。
2. 戏仿
戏仿主要是运用夸张的手法来表演主体的立场、语气、动作,刻意营造出一种戏剧效果。互联网的匿名性激发了用户的自我表露欲望,尤其是互联网的高接受度和文化包容性,为“甄学家”提供了更多自我展露空间。
例如,《甄嬛传》“滴血验亲”片段中甄嬛惊险过关,成功扳倒祺贵人、挫败皇后阴谋,这一精彩桥段被综艺节目《快乐大本营》和“甄学家”大量翻拍。“甄学家”通过表演,可以暂时脱离现实,代入角色状态,获得身心上的满足感、愉悦感。
《甄嬛传》“滴血验亲”表演片段(图源抖音)
3. 狂欢
巴赫金的狂欢化诗学理论认为,狂欢包括脱离体制、脱离常规、对立的婚姻、粗鄙化狂欢。狂欢注重诙谐化,其与统治阶级的官方文化相对立。“甄学家”对《甄嬛传》进行的二次创作,皆具有插科打诨、调侃的性质。
比如“有了额娘,弘历就不再是没有额娘的野孩子了”的台词被改编成“有了弘历,额娘也不再是没有儿子的野额娘了”,彰显出参与者独特的个性化风格和创造力,呈现出人性的快乐和自由。高度符号化的视听语言通过模因化实践不断进行繁衍,使得《甄嬛传》的传播效果愈发强大。
三、流量密码:快乐梗源+女性视角+社交货币
1. 造梗接梗的模因传播
道金斯认为,在语言、观念、信仰和行为方式的传递之中不断的被复制、模仿、创造与扩散的基因,就是模因。“甄学家”在不断的对剧情进行推敲和交流的过程之中,形成了包括表情包、段子以及素人翻拍等二次创作形式,并经由互联网平台的病毒式传播,从而促进公众广泛参与。《甄嬛传》的模因传播,具有“造梗-接梗”的生产传播逻辑。
(1)基因型模因传播
基因型模因传播主要是对原始信息的直接复制或者简单变形,比如谐音、音形变异等。“长得有几分像她,已经是你的福气了”“熹贵妃,你的福气还在后头”“你还有多少惊喜是朕不知道的”等剧中经典台词被网友接梗到各大社交媒体之中,使得大众对于《甄嬛传》的记忆可以被加强、唤起。更有微博网友笑称:不论是废话文学还是诗词接梗,yyds的《甄嬛传》都能hold住,果然是一部接梗神剧!
网友评论(图源抖音)
(2)表现型模因传播
表现型模因传播主要是根据个体情境需要,临时创造出新的语句来融进网络语境之中。《甄嬛传》根据表达的需要,临时创造出新的语句和二次创作作品,融合到网络话语和现实语境中,建构一种独特、新颖的的表达方式。比如《甄嬛传》之中瓜尔佳氏被称为瓜6,是因为瓜尔佳氏的谐音是瓜2+4即瓜6。
年氏说唱(图源B站)
2. 女性成长的仪式建构
菲尔德说“人物是电影剧本的基础,是故事的心脏、灵魂和神经系统”。[6]受传统父权社会“男主外,女主内”价值影响,一直以来,东方大众传媒符号所建构的女性形象大多是“贤妻良母”“端庄贤良”。
法国女性主义者露西·伊瑞格瑞曾说:“在男权理性化社会中,女性是神经质的、不可理解的、惶恐不安的和脑子奇思怪想的。”而影视剧《甄嬛传》突破了传统男性审美的藩篱,为受众临摹了一群特色分明的女性群像。
《甄嬛传》颠覆了以往角色形象塑造的二元对立模式,将人性的复杂刻画得淋漓尽致。甄嬛初入宫时是“愿逆风如解意,容易莫摧残”的纯朴少女,一路以来历经坎坷、“升级打怪”。甄嬛命运跌宕起伏,从备受宠爱的贵人跌落谷底,后回宫杀出一条复仇之路,最终失去了自由、姐妹、爱情,在宫中寂苦一生。
从“小白兔”到“大女主”,甄嬛象征着女性自我意识的觉醒,观众也在生产与再生产过程之中完成对甄嬛成长仪式的建构。
3. 情感共鸣的社交货币
乔纳·博格认为,人们在与其他人交流时,并不仅仅想传达某种交流信息,还想传播与自己相关的信息。在潜意识中, 人们想通过与他人谈论的信息来完成自我的“标签化”, 成为别人眼中理想的自己。这些令人们觉得可以凸显自我独特性的信息, 便是“社交货币”。[7
“甄学家”所创造的表情包、动图等,不仅可以将剧情场景和情态“可视化”呈现,而且其中的社交性和幽默性可以使人更好地展示自我,打开社交话题、化解社交尴尬,构建了“影视剧+社交”的传播症候。
《甄嬛传》的剧情层层相扣,人物立体复杂,具有高度可探讨性和长期观赏性,至今还有很多细节津津乐道。而看似一部宫廷剧,其中包含着许多人生哲理和职场法则,例如“记住,永远不要为不值得的人、不值得的事,费时间、费心力。”这使得《甄嬛传》具有了更为深远的意义空间。而今,《甄嬛传》不单是一档电视剧,而是作为一种情感共情置身于整个网络生态。
《甄嬛传》(图源网络)
《甄嬛传》席卷了网民的社交空间,成为了一种不可忽视的文化现象。“甄学家”对《甄嬛传》的深度解读与二次创作,既是对剧集充分肯定,也是现今网络亚文化不断进行经典解构、意义重构、模因化制作传播的突出表现。
同时,《甄嬛传》用户的二次创作在不断解读文本的过程中,也削弱了认知能力和深度阅读能力,使人们面临表意匮乏的文字失语现象。“就像一个脱口秀选手依赖着提词器,离开电子媒介装置自动生成的一套语言,进入需要自我生成语言的现实生活或创作场景,便严重失语”。[8]
当我们一张口就是“宛宛类卿”“臣妾做不到”,网络碎片化的表情包、梗、段子取代了我们的现实表达,我们就陷入了一种文化失语。我们看似更有表达欲,但其实我们的表达越来越贫瘠。
正如2011年美国《哈佛商业评论》原执行主编尼古拉斯·卡尔在《浅薄:你是互联网的奴隶还是主宰者》(The Shallows)中所说,“互联网让我们变得浅薄”。因此,用户对影视剧的二次创作所带来的影响、价值仍有待于进一步探索。